Barzakh & Majaz

Earlier Dr. Michelli had discussed a relevant issue with regards to Barzakh or barrier between our world and the spiritual realm.

I wanted to take some time and work on that concept, though in a different more detailed  way, that tied the Arabic linguistics to the spiritualities of the Hadith and for that matter all Qur’an and all other Hadtih.

This interpretation of the linguistics and spiritualities is quite unique, although every component is found in the original books of Arab grammarian and spiritual books of scholars and Sufis, the combination is novel.

You might say this treatment is in embryonic form.

Majaz vs. Haqiqa  
Al-Itqan (Suyuti) 
On Haqiqa (The Actuality) & Majaz (The Corridor, The Metaphor)

There are no disagreements with regards to truths (Haqiqa) within the Qur’an, and all such expressions are assigned clear semantics/meanings and there is no going back or forth on them. And of course there is lots being said on this subject matter.

But with regards to Majaz (Metaphor) though majority have agreed on its existence within the Qur’an, some of the Zahiriya people and Ibn Al-Qas from Shafei’ sect and Ibn Khuwaiz Mindad from the Maliki sect have denied the very concept within the Qur’an. And their doubt is based upon the belief that Majaz (Metaphor) is similar to lying and Qur’an is cleansed from any lies. And the speakers do not use Majaz (Metaphor) unless under strenuous circumstances where it becomes necessary to convey a meaning and that is inapplicable to Allah the speaker of the Qur’an.

This doubt is a falsehood! That if the Majaz (Metaphor) is cut out of the Qur’an indeed Qur’an’s beauty and goodness is halved, as have been the consensus of the experts of Arabic Eloquence (Balagha) believing that Majaz (Metaphor) is far more (farther) reaching (in time and space) than that of the Haqiqa (Actually correct phrases). And if it becomes necessary to remove from the Qur’an the construct of Majaz (Metaphor), as well it becomes necessary to remove the concepts such as Ta’kid (Emphasis), Tathnia (Duality) and the stories and so on.

الإتقان في علوم القرآن  السيوطي
في حقيقته ومجازه
لا خلاف في وقوع الحقائق في القرآن، وهي كل لفظ نقي على موضوعه ولا تقديم فيه ولا تأخير، وهذا أكثر الكلام. وأما المجاز فالجمهور أيضاً على وقوعه فيه، وأنكره جماعة منهم الظاهرية وابن القاص من الشافعية وابن خويز منداد من المالكية، وشبهتهم أن المجاز أخوالكذب والقرآن منزه عنه، وأن المتكلم لا يعدل إليه إلا إذا ضاقت به الحقيقة فيستعير، وذلك محال على الله تعالى، وهذه شبهة باطلة، ولوسقط المجاز من القرآن سقط منه شطر الحسن، فقد اتفق البلغاء على أن المجاز أبلغ من الحقيقة ولووجب خلوالقرآن من المجاز وجب خلوه من الحذف والتوكيد وتثنيه القصص وغيرها.

He is a lion” applies Majaz i.e. the word lion by its usual connotation and usage is a wild brave animal, but in this sentence it is used as a corridor passing through which empowers the reader to visualize a brave man, without using the explicit word brave and using lion as such corridor.

Normally this usage makes a statement false e.g. pointing towards a book and claiming: this is a horse.

الإيضاح في علوم البلاغة
جلال الدين أبو عبدالله محمد بن سعدالدين بن عمر القزويني
 القول في الحقيقة والمجاز .
وقد يفيدان باللغويين الحقيقة الكلمة المستعملة فيما وضعت له في اصطلاح به التخاطب فقولنا المستعملة احتراز عما لم يستعمل فإن الكلمة قبل الاستعمال لا تسمى حقيقة وقولنا فيما وضعت له احتراز عن شيئين .
أحدهما ما استعمل في غير ما وضعت له غلطا كما إذا أردت أن تقول لصاحبك خذ هذا الكتاب مشيرا إلى كتاب بين يديك فغلطت فقلت خذ هذا الفرس .
والثاني أحد قسمي المجاز وهو ما استعمل فيما لم يكن موضوعا له لا في اصطلاح به التخاطب ولا في غيره كلفظة الأسد في الرجل الشجاع وقولنا في اصطلاح به التخاطب احتراز عن القسم الآخر من المجاز وهو ما استعمل فيما وضع له لا في اصطلاح به التخاطب كلفظ الصلاة يستعمله المخاطب يعرف الشرع في الدعاء مجازا

Definition: Al-Majaz is a corridor towards the formation of concepts.

Reminder: Barrier is Barzakh.

It all means that for the Majaz process to work i.e. when someone reads or recites or hear the Divine Words, a tunneling effect is made possible as a corridor to the other universe where the spiritual entities reside, and where the new semantics of the Divine Words are found as well. The speed of such propagation is beyond imagination i.e. Superluminal or faster than the speed of the light. Moreover the equations show that the harder/wider the barrier the faster the move through the Majaz’s corridor!