Discourse of The Alien ‘Anqā’
And when the Eagle finished his words elucidating his rank, ‘Anqā’, stood (to be seen), elucidated the nature of her existence and like a sun set at her boundary of greatness (disappeared into the sunset).
She said: I am the ‘Anqā’ Mugharrib (Alien), my dwelling ceases not to be in Mugharrab (Exiled), a middle place, on the banks of surrounding sea.
Greatness has surrounded me from both sides (Spiritual Realm vs. Corporeal Realm) and for my existence there has never be any contrast (to be seen by any eyes).
All boundaries/limits are due to me (or end at me) and existence of all things stops/ends at me. I am heard (or talked about) but not seen (invisible), and I am not fictitious. I am the absent ‘Anqā’, my mother the Green Ring Dove and my father the Regal Eagle and my child the Pitch-Black Raven.
I am of the race of Light and Darknesses (I am made from elements of light and darknesses). A place for both trust and suspicion. I have no Qabiliyat (Receptivity) for the Absolute Light and have cognizance of any knowledge since I am (extremely) uncommon (no one can have any cognizance of me since I am so acutely unusual).
Anqa a large bird that is not eagle.
It is said (by the Arab): ‘Anqā’ Mugharrib i.e. there is no root for the word (it is a word by itself without any derivation from any other word, since most Arabic words are derivations from three-letter verbs of the form fa’ala).
Jalal: Due this attribute the ‘Anqā’ Mugharrib has no beginning unlike the Regal Eagle.
It is said: It is called ‘Anqā’ since the neck (‘Unuq) is white like a ring.
Al-Zajaj: ‘Anqā’ Mugharrib is a bird no one has seen. (Hence the estranged uncommon comments in Ibn Arabi’s text).
وأُمَّ خَشّافٍ وخَنْشَفِيرا،
والدَّلْوَ والدَّيْلَمَ والزَّفِيرَا
وكلهن دَواهِ، ونكرَّ عَنْقاء وعَنْقَفِيراً، وإنما هي العَنْقاء والعَنْقَفِير، وقد يجوز أن تحذف منهما اللام وهما باقيان على تعريفهما.والعَنْقاء: طائر ضخم ليس بالعُقاب، وقيل: العَنْقاءُ المُغْرِبُ كلمة لا أَصل لها، يقال: إنها طائر عظيم لا ترى إلا في الدهور ثم كثر ذلك حتى سموا الداهية عَنْقاء مُغْرِباً ومُغْرِبةً؛ قال: ولولا سليمانُ الخليفةُ، حَـلَّـقَـتْ به، من يد الحَجّاج، عَنْقاءُ مُغْرِب
وقيل: سمِّيت عَنْقاء لأنه كان في عُنُقها بياض كالطوق، وقال كراع: العَنْقاء فيما يزعمون طائر يكون عند مغرب الشمس، وقال الزجاج: العَنْقاءُ المُغْرِبُ طائر لم يره أَحد، وقيل في قوله تعالى؛ طيراً أَبابِيلَ؛ هي عَنْقاءُ مُغْرِبَة. أَبو عبيد؛ من أَمثال العرب طارت بهم العَنْقاءُ المُغْرِبُ، ولم يفسره. قال ابن الكلبي: كان لأهل الرّس نبيٌّ يقال له حنظلة بن صَفْوان، وكان بأَرضهم جبل يقال له دَمْخ، مصعده في السماء مِيلٌ، فكان يَنْتابُهُ طائرة كأَعظم ما يكون، لها عنق طويل من أَحسن الطير، فيها من كل لون، وكانت تقع مُنْقَضَّةً فكانت تنقضُّ على الطير فتأْكلها، فجاعت وانْقَضَّت على صبيِّ فذهبت به، فسميت عَنْقاءَ مُغْرباً، لأَنها تَغْرُب بكل ما أَخذته، ثم انْقَضَّت على جارية تَرعْرَعَت وضمتها إلى جناحين لها صغيرين سوى جناحيها الكبيرين، ثم طارت بها، فشكوا ذلك إلى نبيهم، فدعا عليها فسلط الله عليها آفةً فهلكت، فضربتها العرب مثلاً في أَشْعارها، ويقال: أَلْوَتْ به العَنْقاءُ المُغْرِبُ، وطارت به العَنْقاء.
والعَنْقاء: العُقاب، وقيل: طائر لم يبق في أَيدي الناس من صفتها غير اسمها.
والعَنْقاءُ: لقب رجل من العرب، واسمه ثعلبة بن عمرو. والعَنْقاءُ: اسم مَلِكِ، والتأنيث عند الليث للفظ العَنْقاءِ. والتَّعانِيقُ: موضع؛ قال زهير: صَحَا القلبُ عن سَلْمَى، وقد كاد لا يَسْلُو،وأَقْفَرَ، من سَلْمَى، التَّعانِيقُ فالثِّقْلُ
By Al-Zumukhshari (Linguist of the Arab 700 years back?)From Ibn Abbas (child-companion of the Prophet):
Allah created in the time of Moses peace be upon him a special bird, her name Anqa’, She had 4 wings in either side, and her face like a human, and gave her many goodness and beauty, and Allah created for her a male mate, and Allah inspired Moses that I have created a strange couple of birds, and gave her provision amongst the wildlife of Holy House of Jerusalem, and I made them company for you even as additional blessings for the children of Israel and Allah made these birds flourish.
And after Moses died they moved to Najd and Hijaz (around Saudi Arabia) and they did not descent to hunt and dropped their offsprings until a prophet called Khaled Ibn Sanaan appeared between the Jesus and Muhammad’s time. And they complained to this prophet (sorrowing for absence of Moses) and the prophet asked Allah to make them extinct and they gradually disappeared.
عن ابن عباس: إن الله خلق في زمان موسى عليه السلام طائراً اسمها العنقاء، لها أربعة أجنحة من كل جانب، وجهها كوجه الإنسان، وأعطاها من كل شيء حسن قسطاً، وخلق لها ذكراً مثلها، وأوحى إليه أني خلقت طائرين عجيبين، وجعلت رزقهما في الوحوش التي حول بيت المقدس، وآنستك بهما وجعلتهما زيادة فيما فضلت به بني إسرائيل. فتناسلا وكثر نسلهما.
فلما توفي موسى عليه السلام انتقلت فوقعت بنجد والحجاز، فلم تزل تأكل الوحوش وتخطف الصبيان إلى أن تنبأ خالد بن سنان العيسى بين عيسى ومحمد. فشكوها إليه، فدعا الله تعالى فقطع نسلها وانقرضت.
